<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0">

<channel>
  <title>Twilight</title>
  <link>http://twilightforever.kazeo.com</link>
  <description>Avis aux amateurs de le saga de stephanie meyer.</description>
  <lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2008 19:54:46 +0100</lastBuildDate>
  <language>fr</language>
  <image>
    <link></link>
    <title>Logo blog</title>
    <url>http://www.kazeo.com/sites/fr/avatars/157/blog_15764.jpg</url>
    <height>60</height>
    <width>40</width>
  </image>
  <item>
    <title>Twilight phémonène mondial littéraire et peut-être cinématographique</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Twilight-phemonene-mondial-litteraire-et-peut-etre-cinematographique,a390633.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Twilight-phemonene-mondial-litteraire-et-peut-etre-cinematographique,a390633.html</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Nov 2008 19:54:44 +0100</pubDate>
    <description>J'ai d&amp;eacute;cid&amp;eacute; inaugurer cette rubrique aujourd'hui, date de sortie de Twilight aux Etats-Unis. Au programme aujourd'hui, dailymotion s'int&amp;eacute;ressent de plus en plus au ph&amp;eacute;nom&amp;egrave;ne mondiale : ici.
&amp;nbsp;
</description>
  </item>
  <item>
    <title>Sortie du film au USA</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Sortie-du-film-au-USA,a390315.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Sortie-du-film-au-USA,a390315.html</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Nov 2008 19:23:39 +0100</pubDate>
    <description>Aujourd'hui sort au Etats-Unis de Twilight, ph&amp;eacute;mon&amp;egrave;ne d'envergure mondiale. Nous on doit encore attendre le 7 janvier 2009 voir le voir. Bon je vais pr&amp;eacute;parer une fiche sur le film il &amp;eacute;tait temps, jamais le temps de le fair...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Le tracklist complète et officielle de la BO</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Le-tracklist-complete-et-officielle-de-la-BO,a232754.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Le-tracklist-complete-et-officielle-de-la-BO,a232754.html</guid>
    <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 21:57:44 +0100</pubDate>
    <description>La tracklist compl&amp;egrave;te et officielle de la BO de Twilight (dispoble sur Amazon US le 4 novembre) a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;v&amp;eacute;l&amp;eacute;e sur le site officiel de STEPHENIE&amp;nbsp;MEYER. 
&amp;nbsp;
- MUSE : Supermassive Black Hole
- PARAMO...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Titre français de Breaking Dawn</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Titre-fran-ais-de-Breaking-Dawn,a167083.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Titre-fran-ais-de-Breaking-Dawn,a167083.html</guid>
    <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 11:33:36 +0100</pubDate>
    <description>
&amp;nbsp;
Breaking Dawn s'appelle R&amp;eacute;v&amp;eacute;lation en Fran&amp;ccedil;ais.

&amp;nbsp;
Source : ici
Dommage, un livre aussi fantastique ne m&amp;eacute;rite pas ce nom aussi banal, la plupart des livres ont ce genre de nom. Je pr&amp;eacute;f&amp;eacute;rais...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Excuses</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Excuses,a135789.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Excuses,a135789.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:57:36 +0100</pubDate>
    <description>Je suis d&amp;eacute;sol&amp;eacute;e de mon retard dans les citations ces derniers jours mais en raison de violents orages, une ligne c'est effondr&amp;eacute;e et je n'ai eu Internet qu'il y a quelques jours.
Milles excuses...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°21</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-21,a135786.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-21,a135786.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:54:49 +0100</pubDate>
    <description>&amp;nbsp;Bella: &amp;quot;Should I be afraid ?&amp;quot;
Edward: &amp;quot;Terrified.&amp;quot;
Bella : &amp;quot;Devrais-je avoir peur ?&amp;quot;
Edward : &amp;quot;Tu devrais &amp;ecirc;tre terrifi&amp;eacute;e.&amp;quot;
Dans quel p&amp;eacute;trin notre Bella c'est encore mit ?</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°20</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-20,a135779.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-20,a135779.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:53:07 +0100</pubDate>
    <description>Jacob: &amp;quot;I&amp;rsquo;ll kill you myself ! I&amp;rsquo;ll do it now !&amp;quot;
Jacob : &amp;quot;Si je voulais te tuer ! Je le ferai imm&amp;eacute;diatent !&amp;quot;
Il parle &amp;agrave; Edward ? possible
A un vampire c'est s&amp;ucirc;r !</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°19</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-19,a135775.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-19,a135775.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:49:58 +0100</pubDate>
    <description>Carlisle: &amp;quot;I&amp;rsquo;ve seen vampire venom work miracles, but there are conditions that even venom cannot overcome.&amp;quot;
Carlisle : &amp;quot;J'ai vu le venin d'un vampire faire des miracles, mais il y a des circonstances que m&amp;ecirc;me le venin ne ...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°18</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-18,a135771.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-18,a135771.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:48:35 +0100</pubDate>
    <description>Seth: &amp;quot;You&amp;rsquo;ll hurt her. Let her go.&amp;quot;
Seth : &amp;quot;Tu vas la blesser. Laisse la partir.&amp;quot;
L&amp;agrave; c'est presque s&amp;ucirc;r il parle de Bella :&amp;quot;la&amp;quot;.</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°17</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-17,a135767.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-17,a135767.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:46:53 +0100</pubDate>
    <description>Jasper: &amp;quot;I can&amp;rsquo;t understand. I can&amp;rsquo;t bear this.&amp;quot;
Jasper : &amp;quot;Je ne comprends pas. Je ne peux pas le supporter.&amp;quot;
Hum...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Sortie de Breaking Dawn</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Sortie-de-Breaking-Dawn,a135760.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Sortie-de-Breaking-Dawn,a135760.html</guid>
    <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 16:44:54 +0100</pubDate>
    <description>&amp;nbsp;

Et voil&amp;agrave; il est enfin sorti. Dommage que je sois si nulle en Anglais, je pourrais pas le lire avant la sortie fran&amp;ccedil;aise.
Soyons patient et attendons le 22 octobre.
Donc aucun Spoiler n'est accept&amp;eacute;, il faut garder le s...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°16</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-16,a118273.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-16,a118273.html</guid>
    <pubDate>Sun, 27 Jul 2008 11:49:01 +0100</pubDate>
    <description>Rosalie: &amp;ldquo;I'd like to beat you dead.&amp;rdquo;
Rosalie : &amp;quot;Je voudrais te frapper jusqu'&amp;agrave; la mort.&amp;quot;
Mais qui veux-tu frapper Rosalie ?</description>
  </item>
  <item>
    <title>Kristen Stewart</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Kristen-Stewart,a117699.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Kristen-Stewart,a117699.html</guid>
    <pubDate>Sat, 26 Jul 2008 14:58:34 +0100</pubDate>
    <description>&amp;nbsp;

Kristen Jaymes Stewart est une jeune am&amp;eacute;ricaine n&amp;eacute;e le 9 Avril 1990 &amp;agrave; Los Angeles, en Californie mais a d&amp;eacute;m&amp;eacute;nag&amp;eacute; dans le Colorado pour revenir vivre a Los Angeles o&amp;ugrave; y travaillait son p&amp;egrav...</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°15</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-15,a117154.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-15,a117154.html</guid>
    <pubDate>Sat, 26 Jul 2008 13:50:21 +0100</pubDate>
    <description>Sam: &amp;quot;This is not something our treaty anticipated. This is a danger to every human in the area.&amp;quot;
Sam : &amp;quot;Ce n'est pas quelque chose que notre trait&amp;eacute; avait pr&amp;eacute;vu. Ceci est un danger pour chaque humain de la r&amp;eacute;gion....</description>
  </item>
  <item>
    <title>Citation n°14</title>
    <link>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-14,a116376.html</link>
    <guid>http://twilightforever.kazeo.com/Citation-n-14,a116376.html</guid>
    <pubDate>Fri, 25 Jul 2008 19:55:30 +0100</pubDate>
    <description>Edward: &amp;quot;You look so guilty - like you&amp;rsquo;ve committed a crime.&amp;quot;
Edward : &amp;quot;Tu sembles tellement coupable - comme si tu avais commis un crime.&amp;quot;</description>
  </item>
</channel>

</rss>